朝圣者客栈

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 美赫巴巴
查看: 3803|回复: 0

卡瓦里音乐之酒

[复制链接]

主题

帖子

0

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
0
发表于 2013-6-15 22:06:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 allone0 于 2013-6-20 22:46 编辑

据《美赫主》记载,至爱巴巴最爱的音乐形式之一即卡瓦里。

卡瓦里是酒,爱者在酒中渴望至爱。至爱是斟酒者,将爱者灌醉!

巴巴说:苏非教的大师诗人们常把爱与酒相比。酒是爱的最佳譬喻,因为二者都令人陶醉。但酒让人忘记自我,爱却让人实现大我。 醉酒者和爱者的行为相似;二者都漠视世间的行为标准,且不关心世人的看法。但二者的过程和目的却大相径庭:一个引向隐秘的黑暗与否定;另一个则赋予灵魂翅膀飞向自由。

去年听到一些卡瓦里音乐,很喜欢。现今回头欣赏,犹如陈酒溢香。愿此酒激励灵魂飞向自由!



挚爱大师-美赫巴巴
视频影像:阿瓦塔美赫巴巴的神圣影像
背景歌曲:《挚爱大师 Khawaja piya》
演唱:卡瓦里歌手Sabri brothers 萨布里兄弟

初听此曲,感受到歌者所表达对挚爱大师的刻骨铭心深情。庄严深沉,缅怀哀切,如泣如诉。仿佛在赞美大师为救赎众生甘愿承担受苦的慈悲大爱。又好似被扔在海滩上的鱼儿,跳跃着蠕动着,欲重归大海。所饮的酒变成大火,他在火中不断地燃烧,喜悦而痛苦。配以万师之师——至爱美赫巴巴的神圣影像,愿激励鼓舞心灵,陶醉于爱酒!

视频下载或转帖地址:http://v.youku.com/v_show/id_XNTcyNTE5MDI4.html
回复

使用道具 举报

主题

帖子

0

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
0
 楼主| 发表于 2013-6-15 22:09:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 allone0 于 2013-6-20 22:49 编辑

著名苏非歌曲:Chhap tilak






曲名:Chhap tilak
演唱者:萨布里兄弟Sabri Brothers
词曲作者:阿布尔.哈桑.亚敏.阿丁.库斯洛(Ab'ul Hasan Yamīn al-Dīn Khusrow
年代地点:1986年录制于巴基斯坦卡拉奇

两个视频有一小段重复。

中文歌词大意:

啊……您是何等高超的射手,总击中目标!
啊……您是何等高超的射手,总击中目标!

仅一瞥见您至爱,心已被彻底征服。

我穿上所有华丽外衣,去见至爱。
但一见他容颜,便彻底忘却自己。

我的目光一瞥见您,所有华丽外衣顿时一文不值!
我的目光一瞥见您,所有华丽外衣顿时一文不值!

哦 我的朋友,我告诉你,我羞于对别人说起。
我去井中汲水时,有人碰了我,水罐顿时破碎。

我去汲水时,有人碰了我,水罐遂被打碎。有人碰了我,水罐遂被打碎!

有人碰了我,水罐遂被打碎!所幸我无需取水,为何?

有人碰了我,水罐遂被打碎。有人碰了我,水罐遂被打碎。

通向井的道路非常艰难,它已破碎,何以用来注满美酒?!
它已破碎,何以用来注满美酒?!
通向井的道路非常艰难,通向井的道路非常艰难!

它是何种道路,如此艰难?
(讲述:我听到一个声音,它是何种道路,如此艰难?)

我们这身华丽殓衣有何用?(众和:我们这身华丽殓衣有何用?)
这花环何时名副其实?(众和:这花环何时名副其实?)

神对围绕它的膜拜毫无兴趣。你若寻找祂——就降为尘土。

通向井的道路非常艰难!

牧师们是他们自己的最大敌人,其祈祷念珠是用于展示。
祂的名根本不可计数,这算来算去就为得到祂的名?
通向井的道路非常艰难!

哦 伪善者,带着你的经文祷垫,到处游荡制造这么多噪音,
神丢失了?你得制造这么多噪音寻祂?

给你讲个故事。

一天马侬处于这般境地,魂不守舍思念心爱的莱拉,
在沙漠颠沛流离寻她,日夜为莱拉哭泣。
看这个可怜汉处于怎样的境地,在沙漠中流浪。

有个人在那儿祈祷,但他心不在焉,向全能的主祈祷,
那时马侬走到他面前。
他结束祈祷时,就问:
“我该怎么惩罚你这个行为?你干扰我的礼拜,你正好走到我面前。”

马侬说:
“我因爱莱拉而魂不守舍,
“所以让我看不见你。
“可你自己想想,在作哪门子祈祷?!”

马侬说:
“你这狂徒,自己想想在作哪门子祈祷?!”
“你张大双眼。
“我爱的是个凡人,
“你自称爱全能的主!!!
“主的仆人作这种空洞祈祷?!
“你的心就该这样?
“你这个祈祷贩子,你是骗子!!
(众呼)“你这个祈祷贩子,你是骗子!!!“你这个祈祷贩子,你是骗子!!

“你空洞的心看来误入歧途!
“连祈祷时,也操心世间俗事!”


“你想亲近祂,就听我的忠告,
“否则审判日将发现自己有麻烦。

“停止向世人炫耀所有敬拜!
“切莫展示你的敬拜!
“敬拜主,但要在暗中!!!”

否则,通向井的道路非常艰难,
现在何以让我的罐注满美酒?

我恳求你,我的圣者
请保守我的荣誉。因我的面纱已被揭去。
我恳求你,我的圣者
请保守我的荣誉。因我的面纱已被揭去。

通向井的道路非常艰难,
我听凭您处置。哦 染色者!
我的目光一瞥见您,已染上您的颜色!

你赐我爱酒啜饮!我的目光一瞥见您,您已令我醺醉!

我是您的祭品。哦 圣者
我的目光一瞥见您,您已使我成为新娘!

我的目光一瞥见您,所有华丽外衣顿时一文不值!!!

卡瓦里音乐简介

卡瓦里(qawwali)的根源要追溯到公元8世纪的波斯(也就是现在的伊朗和阿富汗)。自从11世纪波斯人大量拥入印度次大陆,作为波斯伊斯兰神秘主义的苏菲教(Sufi)文化和当地的印度文化互相交融逐渐产生了卡瓦里(Qawwali),这种音乐在13世纪就定型了。卡瓦里(Qawwali)是印度大陆苏菲教徒纪念和歌颂安拉、先知默罕默德以及先圣的音乐。听者以至于演奏者本人,会进入一种 Wajad 的状态,这种恍惚的状态会让他们感到与神合而为一的神秘妙境。在激扬的塔布拉鼓节奏下成千上万遍的念唱赞主赞圣的词句,借此达到一种喜乐、迷狂的境界。

苏非的 Wajad 是指一种永恒宁静的状态,在此,人的精神得到提升,所有的灵感和力量得到开启,罪恶被洗涤干净,只有道行高的苏非才能体会到这个状态。苏非们常常在被称为“卡瓦里”的音乐中体会 Wajad,这是一种特别的能够生发爱、敬畏、渴望和忏悔等等情感的音乐。

卡瓦里(Qawwali)音乐形式基本是一致的,绝大部分是由男性来演唱、演奏的。一个正规的Qawwali乐团组成为:歌唱者(主唱、伴唱)、簧风琴、塔布拉鼓,人数从3到10人,甚至更多。Qawwali的演唱语言并不统一,乌尔都语(Urdu)和旁遮普语(Punjabi)占有多数部分,也有用古波斯语、伯拉伯哈沙语(Brajbhasha)、西莱基语(Siraiki)来演唱的,在孟加拉地区还有用孟加拉语演唱的,而这种语言形式的Qawwali更象我们以前认识的孟加拉Baul音乐。一般情况下,一首Qawwali音乐在15分钟到30分钟之内,也有稍短的、更长的。

一般情况下,提到Qawwali,出现的是四个名字: Nusrat Fateh Ali Khan 、Sabri Brothers 、Aziz Mian、Abida Parveen。这是卡瓦里(qawwali)音乐非常著名的四个音乐人、音乐组合的名字。

Sabri Brothers萨布里兄弟

Sabri Brothers萨布里兄弟组合的中心人物是亲兄弟俩,也是主唱和簧风琴手Ghulam Farid Sabri乌拉姆•法瑞德•萨布里(1930年-1994年)和Maqbool Ahmed Sabri马克布勒•艾哈迈德•萨布里(1945年至今),他们也是继承了父亲的职业。其实在音乐的制作质量和传统保持性上Sabri Brothers要高于Nusrat Fateh Ali Khan,被誉为卡瓦里之王。

诗歌Chhap tilak的作者:“卡瓦里之父”——阿米尔.库斯洛Amīr Khusrow Dehlawī

阿布尔.哈桑.亚敏.阿丁.库斯洛(Ab'ul Hasan Yamīn al-Dīn Khusrow 【1253-1325】),人称阿米尔.库斯洛,印度音乐家、学者及波斯传承的诗人。他是印度次大陆文化史的标志性人物,苏菲神秘主义者,当时的至师“德里的尼扎姆丁.奥利亚”的弟子(美赫巴巴确认Nizamuddin Auliya of Delhi【1238-1325】是当时的至师),阿米尔.库斯洛不仅是著名诗人,而且是丰产的音乐家。他主要以波斯语,也以印地语写作。

他被视为“卡瓦里之父”(印度苏菲教徒的奉爱音乐),也因他引入波斯和阿拉伯元素,从而丰富了印度古典音乐;并创立了khayal 和tarana风格音乐。传统上,手鼓tabla的发明也归功于阿米尔.库希若。阿米尔.库斯洛仅以11韵律用于35个不同部分。他创作格扎尔,Masnavi, Qata, Rubai, Do-Beti and Tarkibhand等.

阿米尔.库斯洛是大师的最爱弟子。一次尼扎姆丁.奥利亚说,“若教规允许,我要他和我同葬一个陵墓。”他还说,谁要来拜谒他的墓,必须先拜谒库斯洛的,然后再是他的墓。大师辞世后几个月,阿米尔.库斯洛便去世,葬在大师墓旁
回复

使用道具 举报

主题

帖子

0

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
0
 楼主| 发表于 2013-6-17 22:01:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 allone0 于 2013-6-17 23:26 编辑



演唱:阿比达•帕文(Abida Parveen)
作者:卜勒.夏Bulleh Shah

阿比达•帕文(Abida Parveen)是一位演唱格扎尔、苏菲派卡拉姆(Sufiana kalaam)和旁遮普民歌的流行歌手。 阿比达•帕文1954年出生于巴基斯坦信德省的拉尔卡纳专区(Larkana, Sindh)。她的父亲古兰姆•海德尔(Ghulam Haider)开办了一所音乐学校。这个家庭很靠近苏菲派圣徒的圣地,她从小就在苏菲派神秘主义诗歌、音乐的氛围中成长。她最初跟随父亲学习音乐,之后又跟随沙姆•绰拉西亚流派(Sham Chorasia gharana)的大师胡斯塔德•撒拉马特•阿里汉(Ustad Salamat Ali khan)学习音乐。

她的歌唱生涯开始于她和巴基斯坦电台的节目制作人古兰姆•胡赛因•施克(Ghulam Hussain Sheikh)结婚后。 她的歌唱风格是嗓音饱满,富有男性气概。贝格姆•阿克塔尔(Begum Akhtar)对她的影响非常明显。她的古典音乐背景给予了她在修饰音上的运用自如的能力和对音符的控制能力。她情感强烈饱满的演唱使她成为了一名颇具感染力的艺术家。 阿比达主要演唱过去伟大的苏菲派诗人们创作的夸瓦力、信度和旁遮普卡非(Sindhi & Punjabi Kafee)。在努斯拉特•法德•阿里汉(Nusrt Fateh Ali Khan)去世后,许多人认为她是下一代伟大的神秘主义歌者的典范。她也非常擅长演唱格扎尔。时代音乐发行了阿比达的一张唱片,一举打入国际流行音乐唱片每周畅销排行榜。唱片位于Top20中的第12位。

《巴巴.卜勒夏Baba Bulleh Shah》

诗歌中文大意:

01:52 你在林间寻神,找到飞禽走兽
02:19卜勒夏,只有心地纯洁者找到真主!

02:39你读书万卷,学识甚多……
03:14可曾读过自己内心?

03:20你出入寺庙教堂,
03:24可曾进入自己灵魂?
03:35你忙着与撒旦斗争,
      可曾与自己的恶意斗争?!

04:00你已飞抵天空,
      却未达心中所存!

04:27朋友,来我的寓所,不分早晚!

07:36拆掉寺庙,拆掉教堂,随你的便……
07:50莫伤人心,因为神居其中!

08:12 我在丛林荒野寻您,到处寻您……
08:25亲爱的,莫这样折磨我,不分早晚!

08:40亲爱的,来我的寓所,不分早晚!
09:02朋友,向导,来我的寓所,不分早晚!

作者:卜勒.夏【Bulleh Shah 1680--1757】是一名穆斯林苏非诗人,真名是阿卜度拉.夏。他的灵性导师是著名的苏非圣人夏.因纳雅.卡迪里Shah Inayat Qadiri。
回复

使用道具 举报

主题

帖子

0

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
0
 楼主| 发表于 2013-6-16 00:54:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 allone0 于 2013-6-16 00:57 编辑

1939年2月1日,蓝车旅行期间,阿瓦塔美赫巴巴造访新旧德里,参观加德高塔,贾玛清真寺,古堡,胡马雍皇帝墓,拉克希米·那拉延寺,至师尼扎姆丁的陵墓。

2月6日,在至师赫兹拉-尼扎姆丁圣墓附近,巴巴联系到一位名叫卡玛尔-普希的高级玛司特。他向女子们解释:“卡玛尔-普希在第五层面,是我的真正爱者。环绕着其污秽的光辉,只有我能看见。世人认为他疯了,但与他的高级状态相比,这个世界才是疯了,他才清醒。没有什么比见到这些真英雄更让我快乐的!”

800px-Nizamuddin_Dargah_and_Jamaat_Khana_Masjid,_Delhi.jpg
至师尼扎姆丁陵墓,左侧是库斯洛之墓
回复

使用道具 举报

主题

帖子

0

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
0
 楼主| 发表于 2013-9-20 19:06:12 | 显示全部楼层
本帖最后由 allone0 于 2013-9-20 19:11 编辑



《帕瓦蒂伽》

此曲献给阿瓦塔美赫巴巴,曲名《帕瓦蒂伽》意为万物的维持者与保护者。由印度爱者演唱,感情诚挚,饱满热烈。

风琴及演唱:纳姆德奥.索拉普里Namdeo Solapure
塔不拉鼓:玛杜卡.达达 Madhukar Daddar

视频下载或转帖:http://v.youku.com/v_show/id_XNjExMzY5MzU2.html
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|朝圣者客栈

GMT+8, 2025-2-5 15:44 , Processed in 0.037314 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表