朝圣者客栈

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 美赫巴巴
楼主: 嘉童抚月

耶稣正传——耶稣在印度的生活事迹

[复制链接]

主题

帖子

0

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
0
发表于 2015-6-5 09:45:10 | 显示全部楼层
CHAPTER 19
第十九章

Jesus at the age of twelve in the temple. Disputes with the doctors of the law. Reads from a book of prophecy. By request of Hillel he interprets the prophecies.
耶稣十二岁在圣殿、与律法师辩论、读预言书、受希勒所请,解释预言。

AGAIN the great feast in Jerusalem was on, and Joseph, Mary and their son were there. The child was twelve years old.
1、耶路撒冷又举行盛大的节庆,约瑟、马利亚和他们的儿子也在。那时,耶稣十二岁。

2) And there were Jews and proselytes from many countries in Jerusalem.
2、犹太人和很多入犹太教的外邦人都来到耶路撒冷。

3) And Jesus sat among the priests and doctors in the temple hall.
3、耶稣同祭司、律法师们坐在大殿中,

4) And Jesus opened up a book of prophecy and read:
4、他打开一卷预言书,读道:

5) Woe, woe to Ariel, the town where David dwelt! I will dismantle Ariel, and she shall groan and weep:
5、祸哉,祸哉,亚利伊勒,大卫安营的城!我必拆毁亚利伊勒,她必呻吟哭泣。

6) And I will camp against her round about with hostile posts;
6、我要四围安营攻击她,屯兵围困她。

7) And I will bring her low and she shall speak out of the earth;with muffled voice like a familiar spirit shall she speak;yea she shall only whisper forth her speech;
7、她必败落,从地中说话。她的声音有如幽魂的声音出于地下,她的言语低声地出自尘埃。

8) And foes unnumbered, like the grains of dust, shall come upon her suddenly.
8、仇敌不可数算,多如飞糠,必忽然临到她。

9) The Lord of Hosts will visit her with thunder and with tempest, and with storm;with earthquake, and with devouring flames.
9、万军之耶和华必用雷霆、暴风、地震和吞噬的火焰来报应她。

10) Lo, all these people have deserted me. They draw to me with speech, and with their lips they honor me;their hearts are far removed from me;their fear for me is that inspired by man.
10、看哪,这些人都离弃我。他们口头上亲近我,嘴唇上尊敬我,心却远离我。他们敬畏我,不过是领受人的吩咐。

11) And I will breathe an adverse breath upon my people, Israel;the wisdom of their wise men shall be lost;the understanding of their prudent men shall not be found.
11、我要反对我的民以色列,他们智者的智慧必要消失,他们贤者的聪明必要隐遁。

12) My people seek to hide their counsel from the Lord, so that their works may not be seen. They fain would cover up their works with darkness of the night, and say, Who sees us now? Who knows us now?
12、我的民试图向主隐藏他们的计谋,用黑夜的幽暗掩盖他们的行为,且说,有谁看见我们,有谁知道我们呢?

13) Poor, foolish men! shall that which has been made say of its maker, He is naught, I made myself?
13、可怜的愚昧人啊,制造品岂能论制造者说,他不算什么,是我制作了自己?

14) Or shall the pot speak out and say to him who made the pot, You have no skill;you do not know?
14、陶器岂能论陶工说,你没有技巧,没有知识?

15) But this will not forever be;the time will come when Lebanon will be a fruitful field, and fruitful fields will be transformed to groves.
15、然而,这不会是永远的。日子将到,黎巴嫩将变成果园,果园将变为果林。

16) And on that day the deaf will hear the words of God;the blind will read the Book of God's Remembrance.
16、到那日,聋者必听见神的话,盲人必读取神的记念册。

17) And suffering ones will be relieved, and they will have abundant joy;and every one that needs will be supplied;and it will come to pass that all the foolish will be wise.
17、受苦的人将得安慰,拥有满足的喜乐,缺乏的人必得供应,愚昧人也将成为智慧人。

18) The people will return and sanctify the Holy One, and in their heart of hearts, lo, they will reverence him.
18、百姓必要归回,以圣者为圣,衷心敬畏他。

19) When Jesus had thus read he put aside the book and said, You masters of the law, will you make plain for us the prophet's words?
19、耶稣读了,把书放到一旁,说,请问律法师们,可否为我们解释这段预言?

20) Now, Hillel sat among the masters of the law, and he stood forth and said, Perhaps our young rabboni who has read the word will be interpreter.
20、希勒正坐在律法师当中,他站起来,说,读这段经文的我们年轻的拉波尼或可解释。

21) And Jesus said, The Ariel of the prophet is our own Jerusalem.
21、耶稣说,先知所说的亚利伊勒就是我们耶路撒冷。

22) By selfishness and cruelty this people has become a stench unto the Elohim.
22、因为自私、残忍,百姓在神面前已成为臭物。

23) The prophet saw these days from far, and of these times he wrote.
23、先知从遥远的过去看到这些日子,将之记录下来。

24) Our doctors, lawyers, priests and scribes oppress the poor, while they themselves in luxury live.
24、我们的律法师、祭司、文士们压迫穷人,自己却极尽奢侈。

25) The sacrifices and the offerings of Israel are but abomination unto God. They only sacrifice that God requires is self.
25、以色列的祭物和供物都为神憎恨。神唯一想要的祭物是“我”。

26) Because of this injustice and this cruelty of man to man, the Holy One has spoken of this commonwealth:
26、由于民间充满不公和残忍,故圣者论到这百姓说,

27) Lo, I will overturn, yes, I will overturn, it shall be overturned, and it shall be no more until he comes whose right it is and I will give it unto him.
27、看哪,我要将这国倾覆,倾覆,再倾覆。这国必不再有,直等那应得的人来到,我就赐给他。

28) In all the world there is one law of right, and he who breaks that law will suffer grief;for God is just.
28、全天下有同一个公平的律法,违背的人必要受苦,因为神是公义的。

29) And Israel has gone far astray;has not regarded justice, nor the rights of man, and God demands that Israel shall reform, and turn again to ways of holiness.
29、以色列已偏离正道,罔顾公平公义。神要求以色列悔改,回归圣洁之道。

30) And if our people will not hear the voice of God, lo, nations from afar will come and sack Jerusalem, and tear our temple down, and take our people captive into foreign lands.
30、我们百姓若不听从神的话,看哪,远方的民必要来到,占领耶路撒冷,拆毁我们的殿,将百姓掳到国外。

31) But this will not forever be;though they be scattered far and wide, and wander here and there among the nations of the earth, like sheep that have no shepherd guide.
31、所幸这不会是永远的。虽然他们四处分散,在万民间流浪,如同没有牧人的羊,

32) The time will come when God will bring again the captive hosts;for Israel shall return and dwell in peace.
32、但日子将到,神必带回被掳的民,以色列必归回,安然居住。

33) And after many years our temple shall be built again, and one whom God will honor, one in whom the pure in heart delights will come and glorify the house of God, and reign in righteousness.
33、多年后,我们的殿必重新建造,必有神所尊荣、心中圣洁者所喜的一位来到,他要荣耀神的家,凭公义作王。

34) When Jesus had thus said, he stepped aside, and all the people were amazed and said, This surely is the Christ.
34、耶稣说完,站到一旁,众人都惊奇地说,这一定是基督了。
回复

使用道具 举报

主题

帖子

0

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
0
发表于 2015-6-5 09:52:10 | 显示全部楼层
CHAPTER 20
第二十章

After the feast. The homeward journey. The missing Jesus. The search for him. His parents find him in the temple. He goes with them to Nazareth. Symbolic meaning of carpenter's tools.
节庆过后、回家之旅、耶稣不见了。父母寻找,发现他在圣殿。他随父母回到拿撒勒。木匠工具的象征意义。

THE great feast of the pasch was ended and the Nazarenes were journeying towards their homes.
1、逾越节的盛大节庆结束了,拿撒勒人踏上回家的路。

2) And they were in Samaria, and Mary said, Where is my son? No one had seen the boy.
2、到了撒玛利亚,马利亚说,我的儿子呢?没有人看见他。

3) And Joseph sought among their kindred who were on their way to Galilee;but they had seen him not.
3、约瑟便在回加利利的亲属中寻找,没有找到。

4) Then Joseph, Mary, and a son of Zebedee returned and sought through all Jerusalem, but they could find him not.
4、于是约瑟、马利亚并西庇太的一个儿子一同回耶路撒冷四处寻找,也没有找到。

5) And then they went up to the temple courts and asked the guards, Have you seen Jesus, a fair-haired boy, with deep blue eyes, twelve years of age, about these courts?
5、他们又上圣殿,询问守卫说,你们在这见过耶稣吗?一个金发男孩,深蓝色眼睛,十二岁光景。

6) The guards replied, Yes, he is in the temple now disputing with the doctors of the law.
6、守卫说,是的,他正在殿里与律法师们辩论呢。

7) And they went in, and found him as the guards had said.
7、他们进入圣殿,找到了耶稣,正如守卫所说。

8) And Mary said, Why Jesus, why do you treat your parents thus? Lo, we have sought two days for you. We feared that some great harm had overtaken you.
8、马利亚说,耶稣,你为何如此对待你的父母呢?看哪,我们找了你两天,生怕你遭遇了什么不测!

9) And Jesus said, Do you not know that I must be about my Father's work?
9、耶稣说,你们不知我当挂念我父的事吗?

10) But he went round and pressed the hand of every doctor of the law and said, I trust that we may meet again.
10、但他还是转身,和每一位律法师握手说,相信我们还会再见的。

11) And then he went forth with his parents on their way to Nazareth;and when they reached their home he wrought with Joseph as a carpenter.
11、然后随父母返回拿撒勒,到家后与约瑟一起做木匠活。

12) One day as he was bringing forth the tools for work he said,
12、一天,他拿出干活的工具,说道,

13) These tools remind me of the ones we handle in the workshop of the mind where things are made of thought and where we build up character.
13、这些工具让我想起我们在思想和性情所构成的头脑里所使用的工具。

14) We use the square to measure all our lines, to straighten out the crooked places of the way, and make the corners of our conduct square.
14、我们用角尺衡量道路,使行为方正,

15) We use the compass to draw circles round our passions and desires to keep them in the bounds of righteousness.
15、用圆规圈住激情欲望,使不越公义,

16) We use the axe to cut away the knotty, useless and ungainly parts and make the character symmetrical.
16、用斧子砍掉结节,使人格平衡,

17) We use the hammer to drive home the truth, and pound it in until it is a part of every part.
17、用锤子敲入真理,使进入每一个部分,

18) We use the plane to smooth the rough, uneven surfaces of joint, and block, and board that go to build the temple for the truth.
18、用刨子平滑粗糙凹凸的木板,用来建造真理之殿。

19) The chisel, line, the plummet and the saw all have their uses in the workshop of the mind.
19、凿子、标线、铅锤、锯子,在头脑的工房中也各有所用。

20) And then this ladder with its trinity of steps, faith, hope and love;on it we climb up to the dome of purity in life.
20、这三步梯象征信、望、爱,藉此我们登上圣洁生活之顶。

21) And on the twelve-step ladder we ascend until we reach the pinnacle of that which life is spent to build – the Temple of Perfected Man.
21、这十二步梯,我们则用来登上生命所要建造的完人圣殿之顶。
回复

使用道具 举报

主题

帖子

0

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
0
发表于 2015-6-5 09:52:54 | 显示全部楼层
SECTION VI VAU
第六部分

Life and Works of Jesus in India
耶稣在印度的生活事迹

CHAPTER 21
第二十一章

Ravanna sees Jesus in the temple and is captivated. Hillel tells him about the boy. Ravanna finds Jesus in Nazareth and gives a feast in his honor. Ravanna becomes patron of Jesus, and takes him to India to study the Brahmic religion.
拉瓦那看见耶稣在圣殿,被他吸引。希勒给他介绍耶稣。拉瓦那在拿撒勒找到耶稣,为他设宴。拉瓦那成为耶稣的资助人,带他到印度学习婆罗门教。

A ROYAL prince of India, Ravanna of Orissa in the south, was at the Jewish feast.
1、南奥里萨的印度王子拉瓦那也参加了犹太人的节庆。

2) Ravanna was a man of wealth;and he was just, and with a band of Brahmic priests, sought wisdom in the West.
2、拉瓦那很富有,为人也正直。他带领一班婆罗门祭司,到西方寻找智慧。

3) When Jesus stood among the Jewish priests and read and spoke, Ravanna heard and was amazed.
3、当耶稣站在犹太祭司当中读诵讲说时,拉瓦那听见了,感到吃惊。

4) And when he asked who Jesus was, from whence he came and what he was, chief Hillel said,
4、他问耶稣是谁,从哪里来,做什么的,希勒说,

5) We call this child the Day Star from on high, for he has come to bring to men a light, the light of life;to lighten up the way of men and to redeem his people, Israel.
5、我们称这孩子为高天的晨星,因为他降临是要给人带来光,生命之光,要照亮人的路,救赎他的民以色列。

6) And Hillel told Ravanna all about the child;about the prophecies concerning him;about the wonders of the night when he was born;about the visit of the magian priests;
6、希勒将孩子的一切都告诉了他,包括指向他的预言、他降生那晚的异象、美吉祭司的拜访、

7) About the way in which he was protected from the wrath of evil men;about his flight to Egypt-land, and how he then was serving with his father as a carpenter in Nazareth.
7、躲过恶人的迫害、逃到埃及、如今随父亲在拿撒勒做木匠活。

8) Ravanna was entranced, and asked to know the way to Nazareth, that he might go and honor such a one as son of God.
8、拉瓦那听得入了迷,便询问去拿撒勒的路,好去向这样一位神之子致敬。

9) And with his gorgeous train he journeyed on the way and came to Nazareth of Galilee.
9、然后就带着他的一行上了路,来到加利利的拿撒勒,

10) He found the object of his search engaged in building dwellings for the sons of men.
10、找到耶稣时,他正忙于为人建造房子,

11) And when he first saw Jesus he was climbing up a twelve-step ladder, and he carried in his hands a compass, square and axe.
11、正登十二步梯,手里拿着圆规、角尺、斧子。

12) Ravanna said, All hail, most favored son of heaven!
12、拉瓦那说,最受宠爱的天国之子,我向你致敬!

13) And at the inn Ravanna made a feast for all the people of the town;and Jesus and his parents were the honored guests.
13、拉瓦那在客栈为城中的人设宴,耶稣和他的父母被奉为上宾。

14) For certain days Ravanna was a guest in Joseph's home on Marmion Way;he sought to learn the secret of the wisdom of the son;but it was all to great for him.
14、拉瓦那在玛米恩道的约瑟家中作客多日,他想学习耶稣的智慧,可是这一切对他来说太深奥了。

15) And then he asked that he might be the patron of the child;might take him to the East where he could learn the wisdom of the Brahms.
15、于是他请求成为耶稣的资助人,好带他到东方,去学习婆罗门的智慧。

16) And Jesus longed to go that he might learn;and after many days his parents gave consent.
16、耶稣渴望出去学习,多日以后,他的父母同意了。

17) Then, with proud heart, Ravanna with his train, began the journey towards the rising sun;and after many days they crossed the Sind, and reached the province of Orissa, and the palace of the prince.
17、于是,拉瓦那自豪地带着他的队伍,朝日出的方向进发。多日以后,他们穿过信德,到达奥里萨省的王宫。

18) The Brahmic priests were glad to welcome home the prince;with favor they received the Jewish boy.
18、婆罗门祭司欢迎王子回家,也亲切地接待了耶稣。

19) And Jesus was accepted as a pupil in the temple Jagannath;and here learned the Vedas and the Manic laws.
19、耶稣成为贾格纳寺的一名弟子,在寺中学习吠陀经和摩尼律。

20) The Brahmic masters wondered at the clear conceptions of the child, and often were amazed when he explained to them the meaning of the laws.
20、婆罗门的大师们为耶稣清晰的思维称奇,也常为他对律法的解释感到吃惊。
回复

使用道具 举报

主题

帖子

0

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
0
发表于 2015-6-5 09:54:00 | 显示全部楼层
CHAPTER 22
第二十二章

The friendship of Jesus and Lamaas. Jesus explains to Lamaas the meaning of truth, man, power, understanding, wisdom, salvation and faith.
耶稣和拉马斯的友谊。耶稣给拉马斯解释真理、人、能量、理解力、智慧、救恩、信的含义。

AMONG the priests of Jagannath was one who loved the Jewish boy. Lamaas Bramas was the name by which the priest was known.
1、在贾格纳的祭司中,有一位名叫拉马斯的,很喜欢耶稣。

2) One day as Jesus and Lamaas walked alone in plaza Jagannath, Lamaas said, My Jewish master, what is truth?
2、一天,耶稣和拉马斯一同走在贾格纳广场上。拉马斯说,我的犹太师父,请问什么是真理?

3) And Jesus said, Truth is the only thing that changes not.
3、耶稣说,真理是那唯一不易者。

4) In all the world there are two things;the one is truth;the other falsehood is;and truth is that which is, and falsehood that which seems to be.
4、世上有两样东西,一个是真理,一个是假象。真理真实存在,假象好似存在。

5) Now truth is aught, and has no cause, and yet it is the cause of everything.
5、真理是有,无因可循,却是万物之源。

6) Falsehood is naught, and yet it is the manifest of aught.
6、假象是无,却是有的显化。

7) Whatever has been made will be unmade;that which begins must end.
7、凡被造者必要被废,有始者必有终。

8) All things that can be seen by human eyes are manifests of aught, are naught, and so must pass away.
8、人眼所见的一切都是有的显化,是无,必要消逝。

9) The things we see are but reflexes just appearing, while the ethers vibrate so and so, and when conditions change they disappear.
9、我们所见的都只是反射,只是显现,是以太振动的结果,当条件改变,它们就消失不见。

10) The Holy Breath is truth;is that which was, and is, and evermore shall be;it cannot change nor pass away.
10、圣灵是真理,昔在、今在、永在,不变易,不消逝。

11) Lamaas said, You answer well;now, what is man?
11、拉马斯说,你答得好,那人又是什么?

12) And Jesus said, Man is the truth and falsehood strangely mixed.
12、耶稣说,人是真理和假象的奇妙混合物。

13) Man is the Breath made flesh;so truth and falsehood are conjoined in him;and they strive, and naught goes down and man as truth abides.
13、人是圣灵成了肉身,真理和假象在人内混合、相争,虚无落下,人作为真理永存。

14) Again Lamaas asked, What do you say of power?
14、拉马斯又问,什么是能量?

15) And Jesus said, It is a manifest;is the result of force;it is but naught;it is illusion, nothing more. Force changes not, but power changes as the ethers change.
15、耶稣说,能量是一种显化,是力的表现,本属虚无、幻相,如此而已。力不变易,但能量会随着以太的改变而改变。

16) Force is the will of God and is omnipotent, and power is that will in manifest, directed by the Breath.
16、力是神的旨意,无所不能,能量是该旨意的显化,由圣灵主导。

17) There is power in the winds, a power in the waves, a power in the lightning's stroke, a power in the human arm, a power in the eye.
17、风中有能量,波中有能量,闪电中有能量,人的手臂、肉眼中也有能量。

18) The ethers cause these powers to be, and thought of Elohim, of angel, man, or other thinking thing, directs the force;when it has done its work the power is no more.
18、以太使这些能量出现,伊罗欣、天使、人或其他有思维之物的思维,引导着力。当目的达成,能量就消失不见。

19) Again Lamaas asked, Of understanding what have you to say?
19、拉马斯又问,什么是理解力?

20) And Jesus said, It is the rock on which man builds himself;it is the gnosis of the aught and of the naught, of falsehood and of truth.
20、耶稣说,理解力是人构筑自己的基石,是有关有与无、假象与真理的知识。

21) It is the knowledge of the lower self;the sensing of the powers of man himself.
21、这是低我的知识,是人对自己能量的感知。

22) Again Lamaas asked, Of wisdom what have you to say?
22、拉马斯又问,什么是智慧?

23) And Jesus said, It is the consciousness that man is aught;that God and man are one;
23、耶稣说,智慧是觉知人是有,觉知神与人为一。

24) That naught is naught;that power is but illusion;that heaven and earth and hell are not above, around, below, but in;which in the light of aught becomes the naught, and God is all.
24、觉知无是无,觉知能量是幻相,觉知天国、人世、地狱不在上、下、四围,而在内里。在有的光芒下,它们变成无,而神是一切所有。

25) Lamaas asked, Pray, what is faith?
25、拉马斯又问,什么是信?

26) And Jesus said, Faith is the surety of the omnipotence of God and man;the certainty that man will reach the deific life.
26、耶稣说,信是对神与人的全能,对人必要到达神性生命的确定无疑。

27) Salvation is a ladder reaching from the heart of man to heart of God.
27、救恩是从人之心到达神之心的阶梯,

28) It has three steps;Belief is first, and this is what man thinks, perhaps, is truth.
28、它有三级,第一级是信念,是人所认为的真理。

29) And faith is next, and this is what man knows is truth.
29、第二级是信,是人所确知的真理。

30) Fruition is the last, and this is man himself, the truth.
30、第三级是证悟,是人自己,是真理本身。

31) Belief is lost in faith;and in fruition is lost;and man is saved when he has reached deific life;when he and God are one.
31、信念在信中消失,信在证悟中消失。当人到达神性的生命,与神为一,就得救了。
回复

使用道具 举报

主题

帖子

0

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
0
发表于 2015-6-5 09:54:40 | 显示全部楼层
CHAPTER 23
第二十三章

Jesus and Lamaas among the sudras and visyas. In Benares, Jesus becomes a pupil of Udraka. The lessons of Udraka.
耶稣和拉马斯在首陀罗和吠舍中。在贝拿勒斯,耶稣成为郁陀伽的弟子。郁陀伽授课。

NOW, Jesus with his friend Lamaas went through all the regions of Orissa, and the valley of the Ganges, seeking wisdom from the sudras and the visyas and the masters.
1、耶稣和他的朋友拉马斯走遍奥里萨和恒河谷,在首陀罗、吠舍、大师中寻找智慧。

2) Benares of the Ganges was a city rich in culture and in learning;here the two rabbonis tarried many days.
2、恒河流域的贝拿勒斯城是一个充满文化和学术氛围的城市,两位师父在此逗留了多日。

3) And Jesus sought to learn the Hindu art of healing, and became the pupil of Udraka, greatest of the Hindu healers.
3、耶稣想学习印度医术,就成了印度大医师郁陀伽的弟子。

4) Udraka taught the uses of the waters, plants and earths;of heat and cold;sunshine and shade;of light and dark.
4、郁陀伽讲述各种水、植物、土壤、冷与热、光与影、明与暗的妙用。

5) He said, The laws of nature are the laws of health, and he who lives according to these laws is never sick.
5、他说,自然律即是健康律,遵循自然律的人从不生病。

6) Transgression of these laws is sin, and he who sins is sick.
6、违背这些律即是罪,犯罪者必生病。

7) He who obeys the laws, maintains an equilibrium in all his parts, and thus insures true harmony;and harmony is health, while discord is disease.
7、遵循这些律的,身体各部分取得平衡,达到真正的和谐。和谐是健康,混乱是疾病。

8) That which produces harmony in all the parts of man is medicine, insuring health.
8、能使人体达到和谐的就是药,是健康的保障。

9) The body is a harpsichord, and when its strings are too relaxed, or are too tense, the instrument is out of tune, the man is sick.
9、身体好比一架琴,其弦太紧太松,都会导致走音,人就生病。

10) Now, everything in nature has been made to meet the wants of man;so everything is found in medical arcanes.
10、自然万物都是为适合人的需要而造,故在医学秘典中皆有所记录。

11) And when the harpsichord of man is out of tune the vast expanse of nature may be searched for remedy;there is a cure for every ailment of the flesh.
11、当人体这架琴走音时,医治的药物可在广大的自然界找到,肉体的每一种疾病都有治愈之法。

12) Of course the will of man is remedy supreme;and by the vigorous exercise of will, man way make tense a chord that is relaxed, or may relax one that is too tense, and thus may heal himself.
12、不过,人的意志是最好的药物。活泼地运用意志,可调整过松过紧的琴弦,使人体得到治愈。

13) When man has reached the place where he has faith in God, in nature and himself, he knows the Word of power;his word is balm for every wound, is cure for all the ills of life.
13、当人达到对神、对自然、对自己有信心的地步,他就知道大能的真言。他的言语能安抚一切伤痛,治疗所有疾病。

14) The healer is the man who can inspire faith. The tongue may speak to human ears, but souls are reached by souls that speak to souls.
14、医师是能激发信的人。舌头能向耳朵说话,但要触动灵魂,必须是向灵魂说话的人。

15) He is the forceful man whose soul is large, and who can enter into souls, inspiring hope in those who have no hope, and faith in those who have no faith in God, in nature, nor in man.
15、谁的灵魂宽大,能进入他人的灵魂,给绝望者激发希望,给对神、对自然、对人无信心者激发信心,谁就是强者。

16) There is no universal balm for those who tread the common walks of life.
16、对于那些践踏生命基本律的人,没有万灵的药物。

17) A thousand things produce inharmony and make men sick;a thousand things may tune the harpsichord, and make men well.
17、很多东西能导致不和谐,使人生病,也有很多东西能调整琴弦,使人痊愈。

18) That which is medicine for one is poison for another one;so one is healed by what would kill another one.
18、一个人的药物,对另一个人可能是毒物。一个人得到医治,另一个人可能被毒害。

19) An herb may heal the one;a drink of water may restore another one;a mountain breeze may bring to life one seeming past all help;
19、一个人可能因草药得医治,另一个人可能因一滴水得复原,一个无望之人可能被山间的微风唤醒。

20) A coal of fire, or bit of earth, may cure another one;and one may wash in certain streams, or pools, and be made whole.
20、一个人可能因一片火炭或一块土壤而得医治,另一个人可能在某个溪流或水池中洗浴而得痊愈。

21) The virtue from the hand or breath may heal a thousand more;but love is queen. Thought, reinforced by love, is God's great sovereign balm.
21、手掌或呼吸所发出的美德可医治千百人,而爱更是女王。被爱坚定的思想是神最好的药物。

22) But many of the broken chords in life, and discords that so vex the soul, are caused by evil spirits of the air that men see not;that lead men on through ignorance to break the laws of nature and of God.
22、但是,生活中很多令人烦恼的断弦和噪音是来自空中看不见的恶灵。由于无知,人被这些恶灵引诱而违背了自然和神的律。

23) These powers act like demons, and they speak;they rend the man;they drive him to despair.
23、这些大能者像魔鬼一样行动,他们说话,撕裂人,使人绝望。

24) But he who is a healer, true, is master of the soul, and can, by force of will, control these evil ones.
24、医师则是灵魂的主人,能凭意志力控制这些恶灵。

25) Some spirits of the air are master spirits and are strong, too strong for human power alone;but man has helpers in the higher realms that may be importuned, and they will help to drive the demons out.
25、这些灵有的很强大,人难以胜过,但是他们可以向更高领域求助,以帮助他们赶出恶魔。

26) Of what this great physician said, this is the sum. And Jesus bowed his head in recognition of the wisdom of this master soul, and went his way.
26、大医师所说的,以上是一个梗概。耶稣鞠躬,认同他的智慧,然后离开了。
回复

使用道具 举报

主题

帖子

0

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
0
发表于 2015-6-5 11:03:00 | 显示全部楼层
CHAPTER 24
第二十四章

The Brahmic doctrine of castes. Jesus repudiates it and teaches human equality. The priests are offended and drive him from the temple. He abides with the sudras and teaches them.
婆罗门教的种姓制度。耶稣加以驳斥,教导人类平等。祭司们被冒犯,将他逐出寺庙。他与首陀罗住在一起,教导他们。

FOUR years the Jewish boy abode in temple Jagannath.
1、耶稣在贾格纳寺住了四年。

2) One day he sat among the priests and said to them, Pray, tell me all about your views of castes;why do you say that all men are not equal in the sight of God?
2、一天,他坐在祭司当中,对他们说,请说说你们对种姓制度的看法,为何你们说人类在神的眼中不是平等的?

3) A master of their laws stood forth and said, The Holy One whom we call Brahm, made men to suit himself, and men should not complain.
3、一位律法师站出来,说,我们所称为“婆罗”的圣者,创造了人类来配合他自己,人不得抱怨。

4) In the beginning days of human life Brahm spoke, and four men stood before his face.
4、在人类生活之初,婆罗说话,就有四人站在他面前。

5) Now, from the mouth of Parabrahm the first man came;and he was white, was like the Brahm himself;a brahman he was called.
5、第一人从帕拉婆罗的口中出来,他是白人,肖似婆罗,被称为婆罗门。

6) And he was high and lifted up;above all want he stood;he had no need of toil.
6、他地位崇高,一无所缺,无需劳作。

7) And he was called the priest of Brahm, the holy one to act for Brahm in all affairs of earth.
7、他被称为婆罗的祭司,是代婆罗处理一切世务的圣者。

8) The second man was red, and from the hand of Parabrahm he came;and he was called shatriya.
8、第二人是红人,从帕拉婆罗的手中出来,被称为刹帝利。

9) And he was made to be the king, the ruler and the warrior, whose highest ordained duty was protection of the priest.
9、他被创造出来,是要作君王、主宰、勇士,保护祭司是他最大的责任。

10) And from the inner parts of Parabrahm the third man came;and he was called a visya.
10、第三人从帕拉婆罗的身内出来,被称为吠舍。

11) He was a yellow man, and his it was to till the soil, and keep the flocks and herds.
11、他是黄人,任务是耕种土地,看守牛羊。

12) And from the feet of Parabrahm the fourth man came;and he was black;and he was called the sudras, one of low estate.
12、第四人从帕拉婆罗的脚中出来,他是黑人,被称为首陀罗,身份卑微。

13) The sudras is the servant of the race of men;he has no rights that others need respect;he may not hear the Vedas read, and it means death to him to look into the face of priest, or king, and naught but death can free him from his state of servitude.
13、他是人类的奴隶,没有被尊重的权利,不得聆听吠陀经,不得直视祭司或君王的脸,只有死亡才能将他从奴隶的身份中解脱。

14) And Jesus said, Then Parabrahm is not a God of justice and of right;for with his own strong hand he has exalted one and brought another low.
14、耶稣说,这样的话,帕拉婆罗就不是一位公平公义之神,因为他强行抬高一个,贬低另一个。

15) And Jesus said no more to them, but looking up to heaven he said,
15、耶稣不再说话,只是举目望天,说,

16) My Father-God, who was, and is, and evermore shall be;who holds within thy hands the scales of justice and of right;
16、我的父神,你昔在、今在、永在,手中掌握公平公义的尺度,

17) Who in the boundlessness of love has made all men to equal be. The white, the black, the yellow, and the red can look up in thy face and say, Our Father-God.
17、以无边的爱创造人类平等,无论白人、黑人、黄人、红人,都能仰望你的脸,说,我们的父神。

18) Thou Father of the human race, I praise thy name.
18、人类的父啊,我赞美你的名。

19) And all the priests were angered by the words which Jesus spoke;they rushed upon him, seized him, and would have done him harm.
19、众祭司因耶稣的话而恼怒,他们冲向他,抓住他,意欲加害他。

20) But then Lamaas raised his hand and said, You priests of Brahm, beware! you know not what you do;wait till you know the God this youth adores.
20、此时,拉马斯抬起手,说,婆罗的祭司们,你们要当心!你们不知道自己在做什么。你们要等候,直到了解这青年所崇拜的神。

21) I have beheld this boy at prayer when light above the light of the sun surrounded him. Beware! his God may be more powerful than Brahm.
21、我曾见他祷告,有胜过太阳的光环绕着他。你们要当心,他的神或比婆罗更有能力。

22) If Jesus speaks the truth, if he is right, you cannot force him to desist;if he is wrong and you are right, his words come to naught, for right is might, and in the end it will prevail.
22、如果耶稣说的是真理,你们就不能强迫他放弃,如果他是错的,你们是对的,他的话就毫无价值,因为真理是强大的,终必得胜。

23) And then the priests refrained from doing Jesus harm;but one spoke out and said,
23、众祭司就没有加害耶稣,但有一个大声说,

24) Within this holy place has not this reckless youth done violence to Parabrahm? The law is plain;it says, He who reviles the name of Brahm shall die.
24、在这神圣之地,这鲁莽的青年难道没有冒犯帕拉婆罗吗?律法说得很清楚,凡是侮辱婆罗的,都必治死。

25) Lamaas pled for Jesus' life;and then the priests just seized a scourge of cords and drove him from the place.
25、拉马斯为耶稣求情,祭司们就只是抓起一根鞭子,把他赶了出去。

26) And Jesus went his way and found shelter with the black and yellow men, the servants and the tillers of the soil.
26、耶稣就离开,在黑人、黄人,就是奴隶和农民中住了下来。

27) To them he first made known the gospel of equality;he told them of the Brotherhood of Man, the Fatherhood of God.
27、耶稣先给他们讲述众生平等的福音,告诉他们,四海之内皆兄弟,神是人类的父。

28) The common people heard him with delight, and learned to pray, Our Father-God who art in heaven.
28、百姓欢喜地听他讲述,学会了祷告说,我们在天上的父。
回复

使用道具 举报

主题

帖子

0

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
0
发表于 2015-6-5 11:03:33 | 显示全部楼层
CHAPTER 25
第二十五章

Jesus teaches the sudras and farmers. Relates a parable of a nobleman and his unjust sons. Makes known the possibilities of all men.
耶稣教导首陀罗和农夫,讲述了一个贵族及其众子的寓言,让他们了解人的潜能。

WHEN Jesus saw the sudras and the farmers in such multitudes draw near to hear his words, he spoke a parable to them;he said:
1、耶稣看见很多首陀罗和农夫来靠近他,听他说话,就给他们讲了一个寓言:

2) A nobleman possessed a great estate;he had four sons, and he would have them all grow strong by standing forth and making use of all the talents they possess.
2、有一个贵族,拥有很大的产业。他有四个儿子,希望他们都能上进,发挥才能,自强不息。

3) And so he gave to each a share of his great wealth, and bade them go their way.
3、于是分给他们一份家产,吩咐他们出去。

4) The eldest son was full of self;he was ambitious, shrewd and quick of thought.
4、长子十分自私,野心勃勃,精明机灵。

5) He said within himself, I am the oldest son, and these, my brothers, must be servants at my feet.
5、他心里说,我是长子,弟弟们都必须作我脚下的奴隶。

6) And then he called his brothers forth;and one he made a puppet king;gave him a sword and charged him to defend the whole estate.
6、于是把他们叫来,打发其中一个作傀儡王,给他刀剑,命他守护整个产业。

7) To one he gave the use of lands and flowing wells, and flocks and herds, and bade him till the soil, and tend the flocks and herds and bring to him the choicest of his gains.
7、叫另一个负责土地、水井、牛羊,命他耕种土地,看守牛羊,献上最好的收成。

8) And to the other one he said, You are the youngest son;the broad estate has been assigned;you have no part nor lot in anything that is.
8、对最后一个说,你是幼子,产业已分配完毕,你没有份。

9) And he took a chain and bound his brother to a naked rock upon a desert plain, and said to him,
9、又拿起一条锁链,将他捆在旷野的一块岩石上,对他说,

10) You have been born a slave;you have no rights, and you must be contented with your lot, for there is no release for you until you die and go from hence.
10、你生来就是奴隶,没有权利,必须知足,因为只有死亡才能让你解脱。

11) Now, after certain years the day of reckoning came;the nobleman called up his sons to render their accounts.
11、若干年后,算账的日子到了,贵族唤来他的儿子们,叫他们汇报。

12) And when he knew that one, his eldest son, had seized the whole estate and made his brothers slaves,
12、当他得知,他的长子霸占了全部产业,叫他的弟弟们为奴,

13) He seized him, tore his priestly robes away and put him in a prison cell, where he was forced to stay until he had atoned for all the wrongs that he had done.
13、就抓住他,脱去他的祭司袍,把他投入监牢,直到他补偿所有的过错。

14) And then, as though they were but toys, he threw in air the throne and armor of the puppet king;he broke his sword, and put him in a prison cell.
14、又将傀儡王的宝座、护甲抛向空中,如同玩具,并折断他的刀剑,把他投入监牢。

15) And then he called his farmer son and asked him why he had not rescued from his galling chains his brother on the desert plains.
15、然后叫来作农夫的儿子,问他为何不解救被捆在旷野的弟弟。

16) And when the son made answer not, the father took unto himself the flocks and herds, the fields and flowing wells,
16、他无法作答,父亲就收回牛羊、土地、水井,

17) And sent his farmer son to live out on the desert sands, until he had atoned for all the wrongs that he had done.
17、打发他出去,住在旷野,直到他补偿所有的过错。

18) And then the father went and found his youngest son in cruel chains;with his own hands he broke the chains and bade his son to go in peace.
18、最后,父亲出去寻找被捆锁的幼子,亲手打破锁链,叫他平平安安地回去。

19) Now, when the sons had all paid up their debts they came again and stood before the bar of right.
19、当几个儿子都还清了所有的债务,就回来,站在公义的台前。

20) They all had learned their lessons, learned them well;and then the father once again divided the estate.
20、他们都学了自己的课程,学得很好。父亲再一次分配产业,

21) He gave to each an equal share, and bade them recognize the law of equity and right, and live in peace.
21、给他们一样的份额,期望他们领悟平等公正的法则,平安地生活。

22) And one, a sudra, spoke and said, May we who are but slaves, who are cut down like beasts to satisfy the whims of priests - may we have hope that one will come to break our chains and set us free?
22、有一个首陀罗,发言说,我们只是奴隶,像动物一样被宰杀,用来满足祭司的兴致。我们是否有希望得到解救,获得自由?

23) And Jesus said, The Holy One has said that all his children shall be free;and every soul is child of God.
23、耶稣说,神说了,他所有的孩子都将得到自由,每一个人都是神的孩子。

24) The sudras shall be free as priest;the farmer shall walk hand in hand with king;for all the world will own the brotherhood of man.
24、首陀罗将如祭司一样自由,农夫将和国王牵手同行,因为全天下都将亲如弟兄。

25) O men, arise! be conscious of your powers, for he who wills need not remain a slave.
25、人啊,兴起!觉悟你的能力,因为只要你愿意,就不会再是奴隶。

26) Just live as you would have your brother live;unfold each day as does the flower;for earth is yours, and heaven is yours, and God will bring you to your own.
26、你希望你的弟兄怎样生活,你就怎样生活,每天像花儿一样绽放,因为大地是你们的,天国是你们的,神必带你们回归自我。

27) And all the people cried, Show us the way that like the flower we may unfold and come unto our own.
27、所有人都喊着说,请将道路指给我们,让我们像花儿一样绽放,回归自我。
回复

使用道具 举报

主题

帖子

0

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
0
发表于 2015-6-5 11:05:21 | 显示全部楼层
CHAPTER 26
第二十六章

Jesus at Katak. The car of Jagannath. Jesus reveals to the people the emptiness of Brahmic rites, and how to see God in man. Teaches them the divine law of sacrifice.
耶稣在卡塔。贾格纳之车。耶稣揭示婆罗门教礼仪的空洞,教人如何在心内见神。教导献祭的神圣法则。

IN all the cities of Orissa Jesus taught. At Katak, by the river side, he taught, and thousands of the people followed him.
1、耶稣在奥里萨各城教导。在卡塔的一个河畔,成千上万的人跟随他。

2) One day a car of Jagannath was hauled along by scores of frenzied men, and Jesus said,
2、一天,一群疯狂的人拉着一辆贾格纳之车,耶稣说,

3) Behold, a form without a spirit passes by;a body with no soul;a temple with no altar fires.
3、看哪,一个没有灵魂的躯体、一座没有祭坛之火的寺庙过去了。

4) This car of Krishna is an empty thing, for Krishna is not there.
4、这辆奎师那之车只是一个空壳,因为奎师那不在那里。

5) This car is but an idol of a people drunk on wine of carnal things.
5、它只是喝醉了肉欲之酒的人所拜的偶像。

6) God lives not in the noise of tongues;there is no way to him from any idol shrine.
6、神不住在噪音中,偶像的神庙中找不到他。

7) God’s meeting place with man is in the heart, and in a still small voice he speaks;and he who hears is still.
7、神与人是在内心相会,他以寂静微小的声音说话。能听见的是静心的人。

8) And all the people said, Teach us to know the Holy One who speaks within the heart, God of the still small voice.
8、百姓就说,请教我们认识这位在心内以寂静微小的声音说话的神。

9) And Jesus said, The Holy Breath cannot be seen with mortal eyes;nor can men see the Spirits of the Holy;
9、耶稣说,圣灵不为肉眼所见,人看不见神的灵。

10) But in their image man was made, and he who looks into the face of man, looks at the image of the God who speaks within.
10、但是,人是照他们的形像被造的。注视人的脸,就看到了在心内说话的神的形像。

11) And when man honors man he honors God, and what man does for man, he does for God.
11、尊重人,就是尊重神,为人而做,就是为神而做。

12) And you must bear in mind that when man harms in thought, or word or deed another man, he does a wrong to God.
12、你们当谨记,在思想、言语、行为上伤害人,就是冒犯神。

13) If you would serve the God who speaks within the heart, just serve your near of kin, and those that are no kin, the stranger at your gates, the foe who seeks to do you harm;
13、你们若要事奉在心内说话的神,只要事奉你们的亲属、门口的陌生人、意欲伤害你们的仇敌即可。

14) Assist the poor, and help the weak;do harm to none, and covet not what is not yours;
14、当帮补穷人,扶助软弱的人,不行伤害,不起贪心。

15) Then, with your tongue the Holy One will speak;and he will smile behind your tears, will light your countenance with joy, and fill your hearts with peace.
15、如此,神就会藉你们的舌头说话,并使你们破涕为笑,喜笑颜开,满心平安。

16) And then the people asked. To whom shall we bring gifts? Where shall we offer sacrifice?
16、百姓又问,我们当向谁献供物?当去哪献祭?

17) And Jesus said, Our Father-God asks not for needless waste of plant, of grain, of dove, of lamb.
17、耶稣说,我们的父神不需要浪费这些植、粮食、鸽子、羊羔。

18) That which you burn on any shrine you throw away. No blessings can attend the one who takes the food from hungry mouths to be destroyed by fire.
18、你们丢弃所焚的祭物,不向饥饿者施舍,却用火来焚烧,这样的人得不到任何祝福。

19) When you would offer sacrifice unto our God, just take your gift of grain, or meat and lay it on the table of the poor.
19、你们若要向神献祭,只要把你们的粮食、肉类放在穷人的桌上便可。

20) From it an incense will arise to heaven, which will return to you with blessedness.
20、从中会有馨香升上天国,给你带回祝福。

21) Tear down your idols;they can hear you not;turn all your sacrificial altars into fuel for the flames.
21、拆毁你们的偶像吧,他们不能听,把你们的祭坛用作焚烧的燃料吧!

22) Make human hearts your altars, and burn your sacrifices with the fire of love.
22、以你们的心为祭坛,将爱之火当作焚烧的祭物献上。

23) And all the people were entranced, and would have worshiped Jesus as a God;but Jesus said,
23、百姓听得入了迷,想要拜耶稣为神,但耶稣说,

24) I am your brother man just come to show the way to God;you shall not worship man;praise God, the Holy One.
24、我是你们的弟兄,我来是要向你们指示通往神的路。你们不要敬拜人,当赞美神,那神圣的一位。
回复

使用道具 举报

主题

帖子

0

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
0
发表于 2015-6-5 11:06:26 | 显示全部楼层
CHAPTER 27
第二十七章

Jesus attends a feast in Behar. Preaches a revolutionary sermon on human equality. Relates the parable of the broken blades.
耶稣在比哈尔参加一个宴席、就人类平等讲了一场革命性的道、说了一个叶片折断的寓言。

THE fame of Jesus as a teacher spread through all the land, and people came from near and far to hear his words of truth.
1、耶稣作为师父的名声传遍了全地,远近的人都来听他的真理之言。

2) At Behar, on the sacred river of the Brahms, he taught for many days.
2、在比哈尔的婆罗门的圣河上,他教导了多日。

3) And Ach, a wealthy man of Behar, made a feast in honor of his guest, and he invited every one to come.
3、有一个富有的比哈尔人,名叫阿赫。他为耶稣摆了一个宴席,邀请众人前来。

4) And many came;among them thieves, extortioners, and courtesans. And Jesus sat with them and taught;but they who followed him were much aggrieved because he sat with thieves and courtesans.
4、很多人来赴席,当中有小偷、强盗、妓女。耶稣和他们同坐,教导他们。跟随他的人因耶稣与小偷、妓女同坐而愤愤不平,

5) And they upbraided him;they said, Rabboni, master of the wise, this day will be an evil day for you.
5、就斥责他说,拉比,智者之师,今天将是你倒霉的日子,

6) The news will spread that you consort with courtesans and thieves, and men will shun you as they shun an asp.
6、你结交妓女、小偷的消息将要传开,人们会像躲避毒蛇一样躲避你。

7) And Jesus answered them and said, A master never screens himself for sake of reputation or of fame.
7、耶稣回答说,师父从不为荣誉、名声而遮掩自己。

8) These are but worthless baubles of the day;they rise and sink, like empty bottles on a stream;they are illusions and will pass away;
8、这些只是无用的玩意,起伏不定,像水中漂流的空瓶,只是幻相,必要消逝。

9) They are the indices to what the thoughtless think;they are the noise that people make;and shallow men judge merit by noise.
9、它们是无思想者所顾念的,是人们所发的噪音。肤浅之人以喧哗之声判断价值。

10) God and all master men judge men by what they are and not by what they seem to be;not by their reputation and their fame.
10、神和师父们依人的本性来判断,不是看人的外表,不是看他的荣誉、名声。

11) These courtesans and thieves are children of my Father-God;their soul are just as precious in his sight as yours, or of the Brahmic priests.
11、这些妓女、小偷都是我父神的儿女,在神的眼中,他们的灵魂和你们并婆罗门祭司们一样宝贵。

12) And they are working out the same life sums that you, who pride yourselves on your respectability and moral worth, are working out.
12、他们在创造同样的生命价值,和你们这些以名望、道德自傲的人一样。

13) And some of them have solved much harder sums than you have solved, you men who look at them with scorn.
13、相比你们这些轻蔑的人,他们有的人已经解决了更大的人生课题。

14) Yes, they are sinners, and confess their guilt, while you are guilty, but are shrewd enough to have polished coat to cover up your guilt.
14、没错,他们是罪人,但他们承认有罪。你们有罪,却狡猾地加以掩饰。

15) Suppose you men who scorn these courtesans, these drunkards and these thieves, who know that you are pure in heart and life, that you are better far than they, stand forth that men may know just who you are.
15、试想你们这些轻蔑妓女、酒徒、小偷,自认心里圣洁,行为端正,远胜前者的人站出来,让人们了解你们真实的为人,会是如何。

16) The sin lies in the wish, in the desire, not in the act.
16、罪隐藏在意图、欲望中,不是在行为上。

17) You covet other people's wealth;you look at charming forms, and deep within your hearts you lust for them.
17、你们贪恋别人的财物,垂涎美色,打心底想要得到它们。

18) Deceit you practice every day, and wish for gold, for honor and for fame, just for your selfish selves.
18、每天行欺骗之事,贪图金银、荣耀、名声,只为一己之私。

19) The man who covets is a thief, and she who lusts is courtesan. You who are none of these speak out.
19、起贪心的就是小偷,起淫念的就是妓女。你们谁要不是,可以说话。

20) Nobody spoke;the accusers held their peace.
20、没有人说话,指责的人沉默不语。

21) And Jesus said, The proof this day is all against those who have accused.
21、耶稣说,今天的证据全对指责的人不利。

22) The pure in heart do not accuse. The vile in heart who want to cover up their guilt with holy smoke of piety are ever loathing drunkard, thief and courtesan.
22、心里圣洁的,不指责人。心里邪恶,以表面的虔诚、圣洁掩盖其罪的,总是厌恶酒徒、小偷、妓女。

23) This loathing and this scorn is mockery, for if the tinseled coat of reputation could be torn away, the loud professor would be found to revel in his lust, deceit and many forms of secret sin.
23、这种厌恶、指责是一个笑柄,因为名声的华丽外衣若被撕开,趾高气扬的人将被发现是沉迷于欲望、欺骗和各种隐密罪恶的人。

24) The man who spends his time in pulling other people's weeds can have no time to pull his own, and all the choicest flowers of life will soon be choked and die, and nothing will remain but darnel, thistles, burs.
24、整天给别人除草的人,没有时间给自己除草,生命中最美的花朵将很快因窒息而死,只留下毒麦、荆棘、芒刺。

25) And Jesus spoke a parable:he said, Behold, a farmer had great fields of ripened grain, and when he looked he saw that blades of many stalks of wheat were bent and broken down.
25、耶稣就说一个比喻,他说,有一个农夫,他有一大片麦田,麦子已经成熟,他看到很多麦杆上的叶片已经折断。

26) And when he sent his reapers forth he said, We will not save the stalks of wheat that have the broken blades.
26、他打发收割的人出去,吩咐说,叶片折断了的麦杆,你们不要收。

27) Go forth and cut and burn the stalks with broken blades.
27、只要把它割下来,烧了就是。

28) And after many days he went to measure up his grain, but not a kernel could he find.
28、多日以后,他去丈量谷物,却一粒也没有找到。

29) And then he called the harvesters and said to them, Where is my grain?
29、就叫来收割的人,说,我的麦子在哪里呢?

30) They answered him and said, We did according to your word;we gathered up and burned the stalks with broken blades, and not a stalk was left to carry to the barn.
30、收割的人说,我们是照你的话做的,凡是叶片折断了的麦杆,我们都收起来烧掉了,没有一根送入谷仓。

31) And Jesus said, If God saves only those who have no broken blades, who have been perfect in his sight, who will be saved?
31、耶稣说,如果神只拯救没有断叶,也就是他视为完美的人,那么谁能得救呢?

32) And the accusers hung their heads in shame;and Jesus went his way.
32、指责的人羞愧地低下了头,耶稣就走了。
回复

使用道具 举报

主题

帖子

0

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
0
发表于 2015-6-5 11:07:03 | 显示全部楼层
CHAPTER 28
第二十八章

Udraka gives a feast in Jesus' honor. Jesus speaks on the unity of God and the brotherhood of life. Criticizes the priesthood. Becomes the guest of a farmer.
郁陀伽为耶稣设宴。耶稣讲述神的唯一性和众生的一体性、责备祭司阶层、住到农夫家里。

BENARES is the sacred city of the Brahms, and in Benares Jesus taught;Udraka was his host.
1、贝拿勒斯是婆罗门的圣城,耶稣在此教导,在郁陀伽的家里作客。

2) Udraka made a feast in honor of his guest, and many high born Hindu priests and scribes were there.
2、郁陀伽为耶稣设宴,很多出身高贵的印度祭司和文士也在那里。

3) And Jesus said to them, With much delight I speak to you concerning life – the brotherhood of life.
3、耶稣对他们说,我很乐意对你们讲述众生的一体性。

4) The universal God is one, yet he is more than one;all things are God;all things are one.
4、宇宙之神是一,又多于一。万物皆神,万物为一。

5) By the sweet breaths of God all life is bound in one;so if you touch a fiber of a living thing you send a thrill from the center to the outer bounds of life.
5、凭着神的甜美气息,众生被连为一体。触摸生物的一条纤维,你将从内到外激起整个生命。

6) And when you crush beneath your foot the meanest worm, you shake the throne of God, and cause the sword of right to tremble in its sheath.
6、踩踏一条小虫,你将震动神的宝座,使公义之剑在鞘中颤抖。

7) The bird sings out its song for men, and men vibrate in unison to help it sing.
7、鸟儿为人歌唱,人发出和谐的震荡,帮助它歌唱。

8) The ant constructs her home, the bee its sheltering comb, the spider weaves her web, and flowers breath to them a spirit in their sweet perfumes that gives them strength to toil.
8、蚂蚁建房,蜜蜂筑巢,蜘蛛织网,花儿发出甜美的芳香,赋予它们劳动的力量。

9) Now, men and birds and beasts and creeping things are deities, made flesh;and how dare men kill anything?
9、人类、鸟儿、牲畜、爬虫,都是肉身之神,人怎么胆敢杀生?

10) 'Tis cruelty that makes the world awry. When men have learned that when they harm a living thing they harm themselves, they surely will not kill, nor cause a thing that God has made to suffer pain.
10、这种残忍扭曲了世界。当人得知,伤害一个生命,就是伤害自身,他们一定不会杀生,也不会使神的造物受苦。

11) A lawyer said, I pray you, Jesus, tell who is this God you speak about;where are his priests, his temples and his shrines?
11、一个律法师说,耶稣,请告诉我你所说的神是谁,他的祭司、圣殿、圣所在何处?

12) And Jesus said, The God I speak about is everywhere;he cannot be compassed with walls, nor hedged about with bounds of any kind.
12、耶稣说,我所说的神无处不在,墙壁不能限制他,任何界限不能束缚他。

13) All people worship God, the One;but all the people see him not alike.
13、众人敬拜同一位神,只是他们所见的神各不相同。

14) This universal God is wisdom, will and love.
14、该宇宙之神是智慧、意志、大爱,

15) All men see not the Triune God. One sees him as the God of might;another as the God of thought;another as the God of love.
15、但不是所有人都看见三神。有的视他为能力之神,有的视他为思想之神,有的视他为爱之神。

16) A man's ideal is his God, and so, as man unfolds. Man's God today, tomorrow is not God.
16、一个人的完美标准就是他的神,当人扩展自己,他的神就得到扩展。人今天的神,到了明天又不是神。

17) The nations of the earth see God from different points of view, and so he does not seem the same to every one.
17、世上的民从不同角度看神,因此,神对每个人看似并不相同。

18) Man names the part of God he sees, and this to him is all of God;and every nation sees a part of God, and every nation has a name for God.
18、人给他所见的部分神取名,对他来说这是神的全部。每个民族看见神的一部分,给他取名。

19) You Brahmans call him Parabrahm;in Egypt he is Thoth;and Zeus is his name in Greece;Jehovah is his Hebrew name;but everywhere he is the causeless Cause, the rootless Root from which all things have grown.
19、你们婆罗门称他为帕拉婆罗,埃及人称他为托特,希腊人称他为宙斯,希伯来人称他为耶和华。但无论何处,他都是无因之因,万物生长的无根之根。

20) When men become afraid of God, and take him for a foe, they dress up other men in fancy garbs and call them priests.
20、当人开始惧怕神,视他为敌人,就让一些人穿上花哨的服饰,称他们为祭司,

21) And charge them to restrain the wrath of God by prayers;and when they fail to win his favor by their prayers, to buy him off with sacrifice of animal, or bird.
21、叫他们用祷告抑制神的愤怒,祷告若不能赢得他的好感,就以牲畜、鸟类为祭来收买他。

22) When man sees God as one with him, as Father-God, he needs no middle man, no priest to intercede;
22、当人看神与自己同在,是父神,就不需要中间人,不需要从中调解的祭司。

23) He goes straight up to him and says, My Father-God! and then he lays his hand in God's own hand, and all is well.
23、他直接走向神,说,我的父神!然后将手放入神的手中,一切就平安顺遂了。

24) And this is God. You are, each one, a priest, just for yourself;and sacrifice of blood God does not want.
24、这就是神。你们每个人都是自己的祭司,神不需要流血的祭物。

25) Just give your life in sacrificial service to the all of life, and God is pleased.
25、只要将你们的生命奉献给众生,为众生服务,神就满足了。

26) When Jesus had thus said he stood aside;the people were amazed, but strove among themselves.
26、耶稣说完,站到一旁。众人都很惊奇,争论起来。

27) Some said, He is inspired by Holy Brahm;and others said, He is insane;and others said, He is obsessed;he speaks as devils speak.
27、有的说,他受了神圣婆罗的感动,有的说,他疯了,有的说,他被鬼附了,说的鬼话。

28) But Jesus tarried not. Among the guests was one, a tiller of the soil, a generous soul, a seeker after truth, who loved the words that Jesus spoke, and Jesus went with him, and in his home abode.
28、耶稣却不停留。宾客中有一个农夫,一个大度的、追求真理的人,很喜欢耶稣的话。耶稣和他同去,住在他的家里。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|朝圣者客栈

GMT+8, 2025-3-15 00:34 , Processed in 0.036807 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表