|
发表于 2016-7-6 10:24:19
|
显示全部楼层
CHAPTER 68
第六十八章
Jesus speaks to the people in Bethany. Tells them how to become pure in heart. Goes to Jerusalem and in the temple reads from a prophetic book. Goes to Nazareth.
耶稣对伯大尼的百姓传道。告诉他们如何做心里纯洁的人。往耶路撒冷去,在殿里读了一段先知书。往拿撒勒去。
THE news soon spread abroad that Jesus, king of Israel, had come to Bethany, and all the people of the town came forth to greet the king.
1、以色列之王耶稣到了伯大尼的消息很快传开了,城里的百姓都来迎见王。
2) And Jesus, standing in the midst of them, exclaimed, Behold, indeed, the king has come, but Jesus is not king.
2、耶稣站在百姓当中,大声说,看哪,王确实来了,但耶稣不是王。
3) The kingdom truly is at hand;but men can see it not with carnal eyes;they cannot see the king upon the throne.
3、神的国确实近了,但人不能用肉眼看见它。他们看不见坐在宝座上的王。
4) This is the kingdom of the soul;its throne is not an earthly throne;its king is not a man.
4、这是灵魂的国,它的宝座不是地上的宝座,它的王不是一个人。
5) When human kings found kingdoms here, they conquer other kings by force of arms;one kingdom rises on the ruins of another one.
5、当人间的王建立了王国,就以武力征服他王。一个王国建立在另一个王国的废墟上。
6) But when our Father-God sets up the kingdom of the soul, he pours his blessings forth, like rain, upon the thrones of earthly kings who rule in righteousness.
6、然而,当我们的父神建立灵魂的王国时,他倾下他的祝福,如同时雨,洒在凭公义治国的地上诸王的宝座上。
7) It is not rule that God would overthrow;his sword is raised against injustice, wantonness and crime.
7、神不是要推翻政权,他的剑是指向不义、放荡、罪恶。
8) Now, while the kings of Rome do justice, and love mercy and walk humbly with their God, the benediction of the Triune God will rest upon them all.
8、罗马的诸王若是行公义,爱怜悯,谦卑地与他们的神同行,三一神的祝福就会临到他们身上。
9) They need not fear a messenger whom God sends forth to earth.
9、他们无需惧怕神差到地上的信使。
10) I am not sent to sit upon a throne to rule as Caesar rules;and you may tell the ruler of the Jews that I am not a claimant for his throne.
10、我奉差而来,不是要坐在宝座上为王,像凯撒那样。你们可以告诉犹大王,我不求他的宝座。
11) Men call me Christ, and God has recognized the name;but Christ is not a man. The Christ is universal love, and Love is king.
11、人们称我为基督,神已认可此名,但基督不是一个人。基督是宇宙之爱,爱是王。
12) This Jesus is but man who has been fitted by temptations overcome, by trials multiform, to be the temple through which Christ can manifest to men.
12、耶稣只是一个人,他因胜过各样试探而适合作为基督借以向人显现的圣殿。
13) Then hear, you men of Israel, hear! Look not upon the flesh;it is not king. Look to the Christ within, who shall be formed in every one of you, as he is formed in me.
13、以色列人啊,谛听!不要看肉体,那不是王。当看内在的基督。他要在你们每个人里面成形,正如他在我里面成形。
14) When you have purified your hearts by faith, the king will enter in, and you will see his face.
14、当你们凭信心洁净心灵时,王就要进来,你们就能见他的面。
15) And then the people asked, What must we do that we may make our bodies fit abiding places for the king?
15、百姓就问,我们当怎样行,以让身体适合作王的居所呢?
16) And Jesus said, Whatever tends to purity in thought, and word, and deed will cleanse the temple of the flesh.
16、耶稣说,凡是让思想、言语、行为趋于纯洁的,都有助于洁净身体的殿。
17) There are no rules that can apply to all, for men are specialists in sin;each has his own besetting sin,
17、没有一个法则适合所有人,因为每个人都有不同的罪,都有困扰他的罪。
18) And each must study for himself how he can best transmute his tendency to evil things to that of righteousness and love.
18、每个人都当学习如何能最好地转变恶的倾向,代之以义和爱。
19) Until men reach the higher plane, and get away from selfishness, this rule will give the best results:
19、在人达到更高的层面,摆脱自私之前,这条法则能产生最好的结果:
20) Do unto other men what you would have them do to you.
20、你们愿意人怎样待你们,也要怎样待人。
21) And many of the people said, We know that Jesus is the Christ, the king who was to come, and blessed be his name.
21、许多百姓说,我们知道耶稣是基督,是将来的王,他的名是可称颂的。
22) Now, Jesus and his six disciples turned their faces toward Jerusalem, and many people followed them.
22、耶稣携六个门徒往耶路撒冷去,许多人跟从他们。
23) But Matthew, son of Alpheus, ran on before, and when he reached Jerusalem, he said, Behold the Christines come! The multitudes came forth to see the king.
23、阿尔甫斯的儿子马太跑在前面,到了耶路撒冷,就宣告说,看哪,基督一行来了!百姓就出来见王。
24) But Jesus did not speak to any one until he reached the temple court, and then he opened up a book and read:
24、但耶稣不对任何人说话,直到抵达圣殿,就打开一卷书,读到,
25) Behold, I send my messenger, and he will pave the way, and Christ, for whom you wait, will come unto his temple unannounced. Behold, for he will come, says God, the Lord of hosts.
25、看哪,我要差遣使者,铺平道路。你们所等候的基督,必忽然进入他的殿。神,万军之主说,你们要观看,因为他必来到。
26) And then he closed the book;he said no more;he left the temple halls, and with his six disciples, went his way to Nazareth,
26、然后他合上书,不再说话。他离开圣殿,与六个门徒回拿撒勒去,
27) And they abode with Mary, Jesus' mother, and her sister, Miriam.
27、与耶稣的母亲马利亚的并她的妹妹米利暗住在一起。 |
|